Friday, September 30, 2016

Mohabbat Chahiye Baham Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho

मोहब्बत चाहिए बाहम हमें भी हो तुम्हे भी हो। (Mohabbat Chahiye Baham Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho - Love Should Be Reciprocal to You and To Me - Bahadur Shah Zafar

Bahadur Shah Zafar was the last Mughal ruler of India. He was also the poet and has wrote many famous poems. This is one of them in which he describes a condition of reciprocal love or the condition where both the lover and beloved experience the same emotions. He said that the happiness, pain, sorrow, joy must be shared between both of them. I have translated this ghazal here. For better understanding visit : Mohabbat Chahiye Baham by Bahadur Shah Zafar



मोहब्बत चाहिए बाहम हमें भी हो तुम्हे भी हो,
ख़ुशी हो इसमें या हो ग़म हमें भी हो तुम्हे भी हो। 
Mohabbat Chahiye Baham Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho,
Khushi Ya Ismein Ya Ho Gham Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho.

Love should be reciprocal to you and to me,
Its sorrow or joy happen to you and to me.

ग़नीमत तुम इसे समझो कि इस ख़ुम-ख़ाने में यारो,
नसीब इक दम दिल-ए-ख़ुर्रम हमें भी हो तुम्हे भी हो। 
Ghanimat Tum Ise Samjho Ki Iss Khum-Khane Mein Yaro,
Naseen Ik Dam Dil-e-Khurram Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho.

Friends consider it a pleasure that in this tavern,
sudden happy heart of destiny happen to you and to me.

दिलाओ हज़रत-ए-दिल तुम न याद-ए-ख़त-ए-सब्ज़ उस का,
कहीं ऐसा न हो ये सम हमें भी हो तुम्हे भी हो। 
Dilao Hazrat-e-Dil Tum Na Yaad-e-Khat-e-Sabz Us Ka,
Kahin Aisa Na Ho Ye Sam Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho.

Dear heart you don't remind us that youthfulness,
lest the problem happen to you and to me. 

हमेशा चाहता है दिल कि मिल कर कीजे मय-नोशी,
मयस्सर जाम-ए-मय-ए-जम-जम हमें भी हो तुम्हे भी हो। 
Hamesha Chahata Hai Dil Ki Mil Kar Kije May-Noshi,
Mayassar Jaam-e-May-e-Jam-Jam Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho.

I always desire to have drink together,
the jiggling-wiggling glass of wine is available to you and to me.

हम अपना इश्क़ चमकाएं तुम अपना हुस्न चमकाओ,
कि हैरां देख कर आलम हमें भी हो तुम्हे भी हो। 
Hum Apna Ishq Chamkaen Tum Apna Husn Chamkao,
Ki Hairan Dekh Kar Aalam Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho.

I polish my love, you brighten your beauty,
So the world is astonished to see you and to me.

रहे हिर्स-औ-हवा दाइम अज़ीज़ों साथ जब अपने,
न क्यूँकर फ़िक़्र-ए-बेश-ओ-कम हमें भी हो तुम्हे भी हो। 
Rahe Hirs-o-Hawa Daaim Azizon Saath Jab Apne,
Na Kyunkar Fiqr-e-Besh-o-Kam Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho.

When dear ones 'greed & desire' always remain with us,
then why not the worries about less or more happen to you and to me.

'ज़फर' से कहता है मजनू कहीं दर्द-ए-दिल महज़ूँ,
जो ग़म से फुरसत अब एक दम हमें भी हो तुम्हे भी हो। 
'Zafar Se Kehta Hai Majnu Kahin Dard-e-Dil Mehzun,
Jo Gham Se Fursat Ab Ek Dam Hamein Bhi Ho Tumhe Bhi Ho.

Majnu everywhere share his heart's grief to 'Zafar',
that relief from sorrow at this moment happen to you and to me.

Saturday, September 24, 2016

Kuch Badlega ?

कुछ बदलेगा ?(Kuch Badlega ?)



Will anything ever change? That haunts me whenever I started thinking deeper about crime against women in India and specifically in Delhi. Crime against women here are increasing day by day. Criminals are becoming so fearless that they didn't even think twice before committing a crime even in a crowded place. Our police system which acts slow on crime against women, our judicial system which hardly punish rapists, acid attackers, child molesters, etc to imbibe fear in others and our politics which is not serious about these issues while giving tickets to criminals. Few days ago a 22 year old girl stabbed in front of a dozen people in broad daylight by her stalker in Burari area of Delhi. Two other similar crimes happened in Mangolpuri and Indrapuri of Delhi where two 17 years old girls get killed. Delhi is not only the rape capital where not even a 11 months old girl is save but also a crime capital where such crime happens without any fear of law. Here I penned a poem in Hindi questioning 'All This Will Ever Change for Girls?' 



कुछ बदलेगा ?
इन बेख़ौफ़ हत्यारो में,
अंधे समाज के गलियारों में,
कानून के ठेकेदारों में,
अंधियारों में उजियारों में। 
कुछ बदलेगा ?
Kuch Badlega?
In Bekhauf Hattyaron Mein,
Andhe Samaaj Ke Galiyaron Mein,
Kanoon Ke Thekedaaro Mein,
Andhiyaron Mein, Ujiyaron Mein,
Kuch Badlega?

कुछ बदलेगा ?
या आबरू यूँ ही सरेआम लुटती जाएगी?
एक तरफ़ा प्यार में आज़ादी क्या यूँ ही मिटती जाएगी?
तेज़ाब की छींटो से क्या यूँ ही अरमान मिटाए जाएंगे?
कपड़े पहनने पर क्या यूँ ही फ़रमान सुनाए जाएंगे?
कुछ बदलेगा ?
Kuch Badlega?
Ya Aabru Yun Hi Sareaam Luti Jaegi?
Ek Tarfa Pyaar Mein Azaadi Kya Yun Hi Mitti Jaegi?
Tezaab Ki Chinto Se Kya Yun Hi Armaan Mitae Jaenge?
Kapde Pahanne Par Kya Yun Hi Farmaan Sunae Jaenge?
Kuch Badlega?

कुछ बदलेगा ?
क्या यूँ ही नन्ही जाने कोख में मारी जाएंगी?
उड़ने से पहले परियों की यूँ ही डोलियां उठाई जाएंगी?
बंद दरवाज़ों के पीछे कब तक आवाज़ दबाई जाएगी?
बाज़ारों में कब तक इज़्ज़त यूँ ही बिकती जाएगी?
कुछ बदलेगा ?
Kuch Badlega?
Kya Yun Hi Nanhi Jaane Kokh Mein Mari Jaengi?
Udne Se Pehle Pariyon Ki Yun Hi Doliyan Uthai Jaengi?
Band Darwazon Ke Peeche Kab Tak Aawaaz Dabai Jaengi?
Bazaron Mein Kabtak Izzat Yun Hi Bikti Jaegi?

कुछ बदलेगा ?
हाँ बदलेगा! हम बदलेंगे , तब बदलेगा। 
ग़लत होता देखकर जब आवाज़ उठाई जाएगी,
लड़की भी जब एक इंसान समझी जाएगी,
बेपरवाह नज़रों में जब थोड़ी शर्म आ जाएगी,
अदालतों में जब सख़्त सज़ा सुनाई जाएगी। 
तब बदलेगा। सब बदलेगा। 
हम बदलेंगे ,तब बदलेगा। 
Kuch Badlega?
Han Badlega! Hum Badlenge, Tab Badlega.
Galat Hota Dekhkar Jab Aawaaz Uthai Jaegi,
Ladki Bhi Jab Ek Insaan Samjhi Jaegi, 
Beparwah Nazron Mein Jab Thodi Sharam Aa Jaegi,
Adalaton Mein Jab Sakht Saza Sunai Jaegi,
Tab Badlega. Sab Badlega.
Hum Badlenge, Tab Badlega. 

बेख़ौफ़ (Bekhauf) - Fearless ; उजियारों (Ujiyaron) - In Light ; आबरू (Aabru) -  Dignity ; कोख (Kokh) - Womb ;  बेपरवाह (Beparwaah) - Uncaring .                        

Sunday, September 18, 2016

Blank Notebook

Blank Notebook



She opened a blank notebook,
notebook to write the truth she knew,
she knew it is tough to write,
write the destiny of her unborn child,
child for whom his husband returned,
returned to live happily again,
again to refresh their marriage vows,
vows of love and togetherness,
togetherness which he never cared,
cared not the pain his beating gave her,
her loneliness increased as he left,
left when she slapped back,
back after six months for child in her womb.

Womb she felt before writing the truth,
the truth that the child was not his,
his hate created a loneliness.
Loneliness filled by that PG she kept,
kept him to have some money support,
support of love she also received,
received from him her pregnancy.

Pregnancy excited him to marry her,
her bad luck he died in an accident,
accident took away all her happiness,
happiness she decided would cherish with that child,
child brought her husband back
back as a changed man,
man who would never accept her cheating
cheating or it was the true love?
love, truth, life? Confused was she!
She closed the notebook
Notebook remained blank.

‘This post is a part of Write Over the Weekend, an initiative for Indian Bloggers by BlogAdda.